世人皆言“忙”,忙得不亦樂(lè)乎,忙得忘乎所以,忙得仿佛這個(gè)世界缺了他們就不再轉(zhuǎn)。可這“忙”字,若是拆開(kāi)了看,不過(guò)是“心”與“亡”的疊加,心亡了,這忙又從何說(shuō)起?
今日,且讓我們以杠精之眼,觀這世間的“瞎忙”眾生相,笑看人生如戲,全憑演技。
話說(shuō)這“xairpang”主題,乍看之下,頗有些讓人摸不著頭腦。然而,所謂的不按套路出牌,不正是要我們?cè)谶@一團(tuán)混亂中,尋找那一絲樂(lè)趣,那一抹幽默?
這“xairpang”,不妨將其視為一場(chǎng)荒誕劇的幕布,我們都是這劇中人,扮演著各自的角色,或喜或悲,或怒或罵。在這舞臺(tái)上,有人歡喜有人愁,有人挖苦有人嘲。
你道是生活不易,其實(shí)不過(guò)是一場(chǎng)戲。你我他,皆在這戲中,盡情演繹。
戲里,我們戴著面具,言不由衷,笑里藏刀。一句“你真棒”,背后藏著多少諷刺與不滿?一句“辛苦了”,又隱含了多少無(wú)奈與疲憊?
我們?cè)谶@戲里,時(shí)而歡喜,時(shí)而憤怒。歡喜時(shí),世界一片光明;憤怒時(shí),仿佛整個(gè)世界都在與我們?yōu)閿?。這喜怒無(wú)常,不過(guò)是戲中的一環(huán),卻讓人如此著迷。
若說(shuō)生活如戲,那么我們都是這戲中的演員。有人演技高超,有人演技拙劣。有人在這戲中找到了自我,有人在這戲中迷失了方向。
而這戲,又何嘗不是一面鏡子,映照出我們內(nèi)心的恐懼、欲望、無(wú)奈與無(wú)助?我們?cè)趹蛑行?,在戲中哭,在戲中挖苦他人,也在戲中自嘲?/p>
這戲,猶如一則荒誕的寓言,訴說(shuō)著人生的酸甜苦辣。我們?cè)谄渲?,既是觀眾,又是演員。我們?cè)谶@戲中,感受著生活的沉重,品味著人生的百味。
而這“xairpang”,不過(guò)是這戲的一個(gè)縮影,一個(gè)讓我們?cè)诿β抵袝簳r(shí)忘卻煩惱的笑料。它讓我們?cè)诿β档纳钪?,找到了一絲樂(lè)趣,一絲慰藉。
人生如戲,全憑演技。在這場(chǎng)戲里,我們笑對(duì)人生,以幽默的心態(tài),應(yīng)對(duì)世間的紛紛擾擾。而這“瞎忙”的諧奏,正是這戲中最精彩的篇章。