隨著8月20日發(fā)售日的臨近,黑神話:悟空日前公布的終極預(yù)告也再次點(diǎn)燃了全球玩家的期待之情。
近日,在Reddit論壇上有不少國(guó)外玩家發(fā)起討論。其表示為了盡可能深入了解黑神話并沉浸式享受這款游戲,他們正積極嘗試尋找有關(guān)西游記或?qū)O悟空的英文版讀物。
評(píng)論區(qū)有網(wǎng)友推薦閱讀由英國(guó)著名漢學(xué)家茱莉亞·洛弗爾翻譯的西游記,稱其是這部古典奇幻小說的最佳英文版本。網(wǎng)友表示,由于故事太過龐大,該版本雖然沒有收錄全部故事,但精選的故事閱讀體驗(yàn)流暢,便于理解,很多有趣的內(nèi)容也以幽默的風(fēng)格進(jìn)行了英譯。
而看到有國(guó)外玩家愿意通過國(guó)產(chǎn)游戲這一媒介了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,讓人不禁感嘆黑神話在文化輸出方面產(chǎn)生了十分積極的影響。同時(shí)也期待未來可以涌現(xiàn)出更多的國(guó)產(chǎn)佳作,成為中國(guó)與世界的文化橋梁。